“群儿戏于庭,一儿登瓮,足跌没水中,众皆弃之,光持石击瓮、破之,水迸,儿得活”这是《司马光传》当中的内容。该如何理解呢?
首先在阅读的时候要把握这些关键字的含义即可知道大概内容,戏:玩/耍,于:介词表示在,瓮:口小肚大的陶缸,没(mo四声)指全部被水淹盖,皆:全或都之意,迸:动词流水也,光:这里指司马光,击:敲,之代词,指掉水里的那位。
综上所述,翻译成现代文如下:一群小孩在院子里玩耍,突然其中一个小孩爬上假山不小心失足掉水缸里了,于是大家害怕就一哄而散,只见司马光捡起一块石头使劲砸水缸,不一会儿缸破水也流出了,小孩也得救了。这就是司马光小时候砸缸救人的故事。小小年纪如此冷静沉着,可谓不简单。
学习文言文,每天积累一点,聚沙成塔,滴水成渊。学而时习之,温故而知新,日拱一卒,功不搪娟。