小编发现,这两年,“宝宝”这个词很红啊,不论是小学生(小学生很正常,就是宝宝)、中学生(部分中学生你们已经超过宝宝的年龄了)、还是大学生或者已经工作的人(装嫩)都会自称“本宝宝”。动不动就宝宝心里苦、宝宝有小情绪了……小编也很喜欢自称“宝宝”,我还是个宝宝!


有些网友看不惯我们自称“宝宝”,就从医学角度找到了解释……


哼,我们才没有这么严重,你们不能看宝宝们可爱就说我们有病啊!我们只是自称“宝宝”,我们的生活充满童趣~


那么,我们自称“宝宝”的这些人和这种行为用英文怎么说呢?跟着小编一起来看看吧!


Kidult

Kidult中文译为“杰斗”,也就是kid与adult的合体,形容那种热衷于年轻人文化的成年人,中文俗称“顽童”。


Downager

指的是那些年过60,但生活态度却与年轻人同步的人们,他们热爱旅游,而且比起同龄人更习惯使用高科技产品。


PeterPanSyndrome

中文翻译为“彼得潘症候群”,是个流行的心理学名词,但并不被精神病学界承认。这种人言行不成熟,逃避责任,眷恋青少年时期的时光,设法留住青春。


muttondressedaslamb

也就是“装嫩”,这个短语指女性尽量把自己打扮得很年轻,特别是爱穿年轻人设计的衣服。

【例】Doyouthinkthisskirtistooshort?Idon'twanttolooklikemuttondressedaslamb.

你不觉得这裙子太短吗?我可不想让人觉得我在装嫩。

actyoung

是对青春不再,却故意在言行、举止、外貌上装作年轻或时髦的行为的嘲讽。

【例】Sheusuallyactsyoungerthanheryears.

她通常说话做事都显得比实际年岁小。


youngatheart

无论年龄大小,总保有一颗年轻人的心。

【例】She'sagrandmotherbutshe'syoungatheart.

她已经当奶奶了,但是心里很年轻。


其实,自称“本宝宝”并不是一种病,自称宝宝的人充满童趣,他们有一颗永远年轻的心,所以你认为他们在撒娇的时候,他们根本感受不到。在朋友圈里,他们喜欢自黑,现实生活中,他们也是明朗、自信的人。

好了,今天的内容就是这样,本宝宝撤了,我们明天见!