今天的知识点来了,
"走后门”用英文怎么说?
"走后门”
“走后门”1️⃣字面意思是“enterbythebackdoor”,比喻不是通过正当途径,而是通过内部关系谋取通融或利益(secureadvantagesthroughpullorinfluence),带有贬义。
2️⃣pullstrings形象的比喻,表示“牵线,拉关系,背后操作,走后门”
例:
Marypulledstringsandgotustwotheatertickets.
玛丽走了后门,为我们搞到了两张戏票。
3️⃣开后门(openabackdoor),则比喻当权者以权谋私,滥用职权为他人提供方便(abuseone'spowerstosecureadvantagesforothers)。
“人脉”英文怎么说?
人脉的解释为“经由人际关系而形成的人际脉络”,英文用connections(注意用复数),所以“人脉广”可以说:have(get)alotof/manyconnections。
例句:
杰克人脉广,你的事他真能提供很多帮助呢。
Soyouwillgiveupallthesepotentialconnectionsjustforher?
所以你愿意放弃这一切潜在人脉就为了她一人吗?
另外,建立人脉可以用makeconnections,也可以直接用network表示建立关系网。
例如:
You'vegottonetwork,That'swhyIbroughtyouhere.
你需要培养人脉,所以我才带你们来。
Helikesnetworkingatparties.
他喜欢在派对上建立人脉。
好啦,今天的小知识点,你学会了嘛?