今天的知识点来了,

"走后门”用英文怎么说?

"走后门”

“走后门”1️⃣字面意思是“enterbythebackdoor”,比喻不是通过正当途径,而是通过内部关系谋取通融或利益(secureadvantagesthroughpullorinfluence),带有贬义。

2️⃣pullstrings形象的比喻,表示“牵线,拉关系,背后操作,走后门”

例:

Marypulledstringsandgotustwotheatertickets.

玛丽走了后门,为我们搞到了两张戏票。

3️⃣开后门(openabackdoor),则比喻当权者以权谋私,滥用职权为他人提供方便(abuseone'spowerstosecureadvantagesforothers)。

“人脉”英文怎么说?

人脉的解释为“经由人际关系而形成的人际脉络”,英文用connections(注意用复数),所以“人脉广”可以说:have(get)alotof/manyconnections。

例句:

杰克人脉广,你的事他真能提供很多帮助呢。

Soyouwillgiveupallthesepotentialconnectionsjustforher?

所以你愿意放弃这一切潜在人脉就为了她一人吗?

另外,建立人脉可以用makeconnections,也可以直接用network表示建立关系网。

例如:

You'vegottonetwork,That'swhyIbroughtyouhere.

你需要培养人脉,所以我才带你们来。

Helikesnetworkingatparties.

他喜欢在派对上建立人脉。

好啦,今天的小知识点,你学会了嘛?