很多情况下
按字面理解英文
是会闹出笑话的
比如经常听见老外说"I'mdead"
理解成“我死翘翘了”
场面就会很尴尬的
我们来看一下英文解释:
I'mdead:
1.Onehaslaughedsohard,itkilledthemandtheyarenowdead(notliterally).
2.Variationsmayincludedescriptionsofjusthow“dead”someoneis.
3.Moretraditionally,itmeans“I'mtired.”
4.Someonewhoisreallydead
1.一个人快笑死了。2.我死定了。3.我累了。4.一个人真死了。
没错,这个表达有4层含义
千万别再搞错啦~
我们来单独解释下每种含义:
①表示“我要笑死了”
-ThepopularstreamerQiao,whowasoncebelievedtobeayoungwoman,isactuallya58-years-oldauntie!
-That’ssofunny!I’mdead.
-曾经被认为是年轻女子的当红主播乔某,其实是一位58岁的阿姨!
-太有趣了,笑死我了。
②表示“我死定了”
Ibrokemygirlfri’'mdead!
我弄坏了我女朋友的口红,死定了!
③表示“我累了”
I'mdeadafterthenightshift!
上完夜班,我快累死了!
④表示实际死亡
Nothingcanstopme!UnlessI'mdead.
没有什么能阻止我!除非我死了。
以上就是今天的内容啦
-------------------------------
本文原创,W芯公锺号:YOU书社(KindleStar)