很多情况下

按字面理解英文

是会闹出笑话的

比如经常听见老外说"I'mdead"

理解成“我死翘翘了”

场面就会很尴尬的

我们来看一下英文解释:

I'mdead:

1.Onehaslaughedsohard,itkilledthemandtheyarenowdead(notliterally).

2.Variationsmayincludedescriptionsofjusthow“dead”someoneis.

3.Moretraditionally,itmeans“I'mtired.”

4.Someonewhoisreallydead

1.一个人快笑死了。2.我死定了。3.我累了。4.一个人真死了。

没错,这个表达有4层含义

千万别再搞错啦~

我们来单独解释下每种含义:

①表示“我要笑死了”

-ThepopularstreamerQiao,whowasoncebelievedtobeayoungwoman,isactuallya58-years-oldauntie!

-That’ssofunny!I’mdead.

-曾经被认为是年轻女子的当红主播乔某,其实是一位58岁的阿姨!

-太有趣了,笑死我了。

②表示“我死定了”

Ibrokemygirlfri’'mdead!

我弄坏了我女朋友的口红,死定了!

③表示“我累了”

I'mdeadafterthenightshift!

上完夜班,我快累死了!

④表示实际死亡

Nothingcanstopme!UnlessI'mdead.

没有什么能阻止我!除非我死了。

以上就是今天的内容啦

-------------------------------

本文原创,W芯公锺号:YOU书社(KindleStar)