上世纪的港台歌坛,有许多脍炙人口的名曲实际上是翻唱自欧美日的经典歌曲,好多耳熟能详的作品,本身也在西方广受欢迎。今天我们要给大家推荐一首相对没那么出名但也非常经典的作品,有趣的是,它有许多个不同的版本,它的原唱版本是“Anak”(本文提到的所有歌曲可以在各大音乐平台试听)。
是不是听不太懂呢?对了,这是一首菲律宾语的歌曲,据说在菲律宾,这首歌相当于我国的《茉莉花》,非常知名。它由菲律宾传奇歌手FreddieAguilar创作并演唱,意思是“孩子”。这首歌诞生于1970年代,如今它已传唱世界的每个角落,先后衍生出20种语言的50多个翻唱版本。2015年李敏镐主演的韩国电影《江南1970》也选用了这首歌为主题曲。
FreddieAguilar自己也为这首歌填词翻唱了英文版本“Child”。FreddieAguilar在贫民窟长大,曾历尽艰难困苦,在他最潦倒时他的孩子出生了,由感而发他创作了这首感人肺腑的歌曲。他的声音清澈动人,沧桑背后的故事是那么的隽永,难怪能传唱至今。
英文歌词-Child:
Whenyouwerebornintothisworld当你来到尘世
Yourmomanddadsawadreamfulfilled爸妈梦想实现
Dreamcometrue愿望成真
Theanswertotheirprayers一切如祈祷般美妙
Youweretothemaspecialchild你是他们最特别的小孩
Gave‘emjoyeverytimeyousmiled他们享受这美好时光,你每一次微笑
Eachtimeyoucried每一次哭泣
They’reatyoursidetocare他们都在你身旁
Child,youdon’tknow孩子,你还不明白
You’llneverknowhowfarthey’dgo他们能为你付出多少
Togiveyoualltheirlovecangive他们给予你全部的爱
Toseeyouthrough,andGod,it’strue看到你平安,面神而言,这明确无误
They’ddieforyou,iftheymust,toseeyoulive他们会为你死,假如这样,能让你生命长青
Howmanyseasonscameandwent多少季节来了又去
Somanyyearshavenowbeenspent于是光阴荏苒
Fortimeranfast逝水流年
Andnowatlastyou’restrong你慢慢长大成人
Nowwhathasgottenoveryou可是你现在在想什么
Youseemtohateyourparentstoo你似乎在憎恨你的父母
Dospeakoutyourmind请大声说出你的想法
Whydoyoufindthemwrong为什么你觉得他们错了
Childyoudon’tknow孩子你不知道
You’llneverknowhowfarthey’dgo你永远不知道为了你,他们愿意付出多少
Togiveyoualltheirlovecangive他们给了你他们全部的爱
ToseeyouthroughandGodit’strue帮你度过难关,上帝啊,这些都不只是说说而已
They’ddieforyou,iftheymust,toseeyoulive如果需要,他们愿意用死来换取你的生命
Andnowyourpathhasgoneastray你的人生好像偏离了正常的轨道
Childyouain’tsurewhattodoorsay孩子,你不知道该怎么办该说些什么
You’resoalone你如此孤独
Nofrisareonyourside身边没有任何朋友
Andchildyounowbreakdownintears孩子,你崩溃大哭
Letthemdriveawayyourfears让他们(父母)赶走你所有恐惧吧
Wheremustyougo无论你走到哪里
Theirarmsstayopenwide父母的臂膀永远为你张开
Childyoudon’tknow孩子你不知道
You’llneverknowhowfarthey’dgo你永远不知道为了你,他们愿意付出多少
Togiveyoualltheirlovecangive他们给了你他们全部的爱
ToseeyouthroughandGodit’strue帮你度过难关,上帝啊,这些都不只是说说而已
They’ddieforyou,iftheymust,toseeyoulive如果需要,他们愿意用死来换取你的生命
因篇幅关系,我们不能把所有50多首翻唱版本都列上来,我们可以来了解下最经典的几个版本。如下面三首粤语版本大家可能都听到过,这也是小编特别喜欢的三个版本。
《三分七分》-徐小凤-徐小凤金曲精选
徐小凤是香港乐坛宗师级的流行音乐天后,她的声音淳厚古雅,温馨中又充满感情,非常有感染力。她的演绎像春风化雨,把这歌里的醇厚真情化成了永恒的经典。这首歌收录于徐小凤1986年的专辑《徐小凤金曲精选》。
《孩儿》-谭咏麟-反斗星
校长谭咏麟大家都非常熟悉了,在粤语流行最辉煌的时期,他和他的“温拿五虎”、以及许冠杰、张国荣等人把粤语流行发扬光大,成为粤语文化圈最耀眼的一颗巨星。他出道多年,金曲无数,其中有大量是他们团队自己创作的音乐,也有不少翻唱欧西日韩的音乐。像这首歌曲在他的演绎下,轻雅舒畅,像夏日轻风拂过脸庞,让我们无比怀恋那个青葱的岁月。这首歌收录于1982年出版的《精装谭咏麟(小生怕怕电影主题曲)》专辑。
《往日梦》-薰妮-薰妮LPCD45
薰妮也是1970年代香港著名女歌手。在歌坛走红之际,她曾歌视双栖,还做过电视台节目主持人,后退出娱乐圈。那时候的老牌歌手对于咬字发音都特别的讲究,薰妮也是非常好的学粤语的样版,这首歌在她的低吟浅唱下,别有一番风情。这首歌收录于1984年出版的专辑《薰妮金曲第一辑》中。
介绍完粤语歌曲,我们来了解下国语的版本,和谭咏麟一起混“温拿”乐队的五虎之一,香港歌坛大侠“潇洒哥”钟镇涛有一首《你的影子》,也是翻唱自这首著名的金曲,B哥虽然是香港人,但他的国语歌也是一绝,在乐坛的成绩也是非常瞩目的,他的声音雄浑温暖,演绎像这样有着优美旋律的温情歌对他来说是拿手好戏。这首歌收录于2012年出版的《最好的原来是最简单的》专辑。
《你的影子》-钟镇涛-最好的原来是最简单的
还有江蕙和陈子鸿合唱的闽南语版本。闽南歌后江蕙在台湾非常知名,出道以来获奖无数。她本名江淑惠,是著名歌星江淑娜的二姐。
《爱着啊》-江蕙-10个爱人(跨世纪对唱)
我国的青年吉他演奏家杨雪霏也为这首歌表演了一个弹奏版。
Anak(孩子)-杨雪霏-RomanceDeAmor
以及德国音乐家Blonker的弹奏版。
Anak-Blonker-BestBallads
还有日本老牌歌星杉田二郎和加藤登纪子的日文版本《息子》。杉田二郎,1946年出生于东京,歌星、演员。加藤登纪子,1843年出生于哈尔滨,曾先后三次获得全日本歌谣大奖,并获得过法国政府颁发的艺术文化勋章,2000年联合国环境亲善大使。