2月22日凌晨
国家卫生健康委发布关于
修订新型冠状病毒肺炎英文命名事宜的通知
决定将“新型冠状病毒肺炎”英文名称
修订为“COVID-19”
与世界卫生组织命名保持一致
中文名称保持不变
2月8日,国家卫健委曾发布
关于新冠病毒感染的肺炎
暂命名的通知:
新型冠状病毒感染的肺炎统一称谓为“新型冠状病毒肺炎”,简称“新冠肺炎”,英文名为“Novelcoronaviruspneumonia”,简称为“NCP”。
此前
世界卫生组织在其官方推特上
解释了命名准则:
“根据世界卫生组织、世界动物卫生组织和联合国粮食及农业组织商定的命名指南,我们必须找到既不涉及地理位置、动物、个人或人群,又容易发音,并且与该疾病相关的名称。”
病毒命名大有学问
2015年,世卫组织发布了命名新型人类传染病的指导原则,要求新病毒的名称中不能包含以下信息:
❖地理位置geographicallocations
❖人名people'snames
❖动物或食物的名字thenameofananimalorakindoffood
❖对特定文化或行业的引用referencestoaparticularcultureorindustry
并且名称还要短小精悍,描述到位,例如SARS。
国际病毒分类委员会成员表示,正确的命名可以节省科学家们的时间和精力,减少他们的困惑,从而专心应对病毒。
谭德塞博士强调,“妥善命名很重要,有助于防止使用其他可能不准确的或污名化的名称,并为我们提供了今后任何冠状病毒疫情的标准命名格式。”
病毒会在头发上滞留吗?
口罩诈骗又出新招数
男子卖口罩诈骗近70万,母亲送他自首,转身后的一幕令人心碎……
转需!全国新冠肺炎疑似或确诊孕产妇定点医院名单